中傳教授張政法來臺講學 暢論新語境下語言傳播

湖北体彩11选5选号技巧 www.mxvwh.com

應河南廣播電視臺廣播主持人培訓中心邀請,中國傳媒大學新聞傳播專家張政法教授7月31日來我臺舉辦了一場主題為《新時代語境下語言傳播主體的調適與發展》的培訓講座,來自河南廣電系統的200多名播音員、主持人、節目采編制作及管理人員參加了學習交流。

20TVfTkr..png.png

下午3點,廣播大廈24樓會議室座無虛席,主題培訓準時開始。培訓活動主持人、廣播主持人培訓中心負責人常志霞介紹說,張政法教授是中國傳媒大學碩士生導師,文學博士、藝術學博士后。張教授新聞理論功底扎實,曾發表《廣播電視語言作品藝術標準探析》《廣播電視有聲語言傳播主體研究》等多部學術論著,主持有《中國廣播電視公共服務體系建設問題研究》(國家社科基金項目)等多項國家級、省部級項目,并長期在央廣、央視、鳳凰等媒體擔任特約評論員,是理論與實踐均有建樹的雙料專家。

在接下來的近3個小時的講座中,張政法教授就“傳播媒介的躍遷、接受習慣的改換、社會心理的變化,語言傳播主體的融合、技術的革新”等進行分析,并和與會人員進行了互動交流。張政法教授主要講了三個方面的內容:

一、勢不可擋的劃時代巨變:透過傳媒動蕩的表象,厘清時代語境的實質。(一)作為生產力發展推力與標志的技術革新(包括媒介躍遷):生產力要素結構不對稱必然導致的階段性混亂,表現為“速度差”,社會生產力發展加快而個人生產力進步慢了;“領域差”,物質生產力發達而精神生產力弱化;“要素差”,勞動工具日趨先進而勞動者有所落伍。(二)作為生產關系調整領域之一的媒體變革:有什么樣的生產力,就有什么樣的生產關系和生活關系,首先是.人與人之間生活關系的重塑,個體間關系的重塑,一些溝通渠道在逐步消失;其次是個體與社會間關系的重塑,更加注重賦權,話語權力再平衡。這帶來.實體(人)與制度(整體)之間物質生產關系的調整,一對一的、更加直接的信息傳播越來越發達,重回民間的大傳播,媒體的中介性越來越被消解。

nnMZ5u6H..png.png

二、砥柱中流的傳播深層結構:打破迷?;炭值拿西?,把握行業變換的內核。抓準理論分析和實踐分析的參照,客觀冷靜推衍表象下的變與不變。張政法教授首先使用美國傳播學者哈羅德·拉斯韋爾的5W 線性傳播過程模式對當前的傳播現狀進行分析,通過闡述“誰(Who)→說什么(Says What)→通過什么渠道(In Which Channel)→對誰(To whom)→取得什么效果(With what effects) ”的五個要素的消長及相互作用和影響,并用圖表展示了媒體平臺與傳播業態間差異指標要素(下圖)。

Vf0FDU79..png.png

接下來,又從播音學習的“有用”與“無用”話題,講解了語言功力構成。張教授認為,語言功力具有穩定性和生發性。語言功力有兩重內涵:一是圍繞語言傳播的基本環節而相應呈現的系列能力,從傳播主體形成外部言語之前對事物的觀察、思考、辨析、判斷,或者對既有文本的理解、感受、體驗、轉化,到話語的策劃、組織、生成,再到出口后的表現、反饋、調控,還包括為提高相應能力而對既有語言作品的評判與賞鑒。諸“力”既是語言傳播鏈條中的特定環節,也是語言傳播能力的基本構成;二是語言傳播主體以自身的條件、在特定的語境、為既定的目的進行語言傳播時所體現出來的素養、功底和價值,個人的性格意志、價值理念、文化修養、審美追求、專業水平,亦是個人語言功力的構成和體現。由此我們可以說,所謂語言功力,即語言傳播主體為實現特定語言傳播目的而使用基本的語言能力要素時所呈現出來的語言功底和能力。

e3B2XO41..png.png

三、“做活”“謀遠”的語言傳播主體:立定社會分工的根基,重賦善于傳播的能力。張政法教授形象地借用了圍棋術語的“做活”原則:擴大眼位,搶占要點。他建議,播音員主持人的再學習再提升,最佳方式是“伴隨式”學習(干中學),而非“休克式”學習(脫產學習),不需要從零開始或者脫產式全面學習,可以專項學習(針對性)、強化學習(時間性)。在目標定位與分類設定上,要搞清楚你想要學習的目的、要學習的領域。作為一名播音主持人員很多時候你只需要祛盲(盲區),消除信息或知識盲區,知道一件事物不至于露怯即可;有的時候你只要祛昧(蒙昧),懂得一件事物,于是能夠理解、可以對話,只需要做出簡單判斷,而且做到氣質吻合即可。而有的時候你則需要祛妄(虛妄),對事物做出評價甚至建議,這時候就需要精深、熟悉,這樣才有有自由發揮的可能。自我學習提升的基本原則,一要學會反省和聯系,隨時總結經驗,加以聯系和比較,加強體驗和體悟;二要學會積累和貫通。對于接觸過的有用信息,要及時反芻和應用,擴大領域,并橫向聯系,生發創新。在塑造個人傳播形象的路徑上,要善于“八面突圍”,深度、高度、寬度、厚度、敏度、銳度(力度、角度)、溫度(黏度)、風度……做不到這個方面,就嘗試做另一方面;擅長做哪個方面,就在這一方面加強提高。此外,還要區分善于傳播和善于表現的不同,傳播時不宜過度表現,比如訪談時偏愛顯擺自己,表現時別強調傳播,比如娛樂主持時過多強調教益。

講座最后,張政法教授還就交通廣播、音樂廣播、《魅力中國》雜志聽眾提出的當前熱點新聞事件、音樂產品的傳播與運營以及傳統媒體轉型等問題,與現場聽眾進行了交流互動。一名主持人代表與會聽眾登臺獻上一束鮮花,表達了對張教授的感謝之情。本次培訓活動主持人、廣播主持人培訓中心負責人常志霞對張教授的講課給予高度評價,認為這給我們提供了一種學習和掌握新環境下語言傳播的方法論,為我們辦好節目、做好聲音產品提出了一些很有價值的思路。

文章關鍵詞: 中傳,張政法,語言傳播,調適與發展,廣電,學習交流,廣播大廈,培訓
(責任編輯:艾佳)